| 20th May 2012 | 【カタール航空】 チーフエグゼクティブ 『2020年の事業規模、今の2倍に!』 |
|---|---|
| 20th May 2012 | 【アリタリア航空】 2012年第一四半期赤字で大変厳しい年に |
| 20th May 2012 | 【アリタリア航空】 今週末のアリタリア航空全フライトが20%オフ! |
| 19th May 2012 | 【タイ国際航空】 格安航空へ参入か! |
| 19th May 2012 | 【マレーシア航空とエアアジア】① 両社でJV(ジョイント・ベンチャー)設立を合意! |
日本の技術が海外で認められ、どんどん広がっていく中で、もうひとつの日本が誇る素晴らしさ、といえばサービスの質の高さです。 立居振舞や身だしなみももちろん重要な要素ですが、やはり、お客様に敬意と注意を持ちながら、少し先を読む気配りができるサービスのスペシャリスト。
日本人はおとなしい、というイメージがあるようですが、外資系航空会社では、やはり、自分の意見を自分の言葉でしっかりと伝えることが重要。 的確に・論理的に話を展開できるCA。
機内での仕事は、まさにチームワーク。 しかも、フライトに応じて、乗務員も変わることが当たり前。人種だって様々。 フライトに応じて、自分の役割も変わってくるので、時にリーダー、時にメンバーとして役割を果たせるバランス感覚のあるCA。
華やかなイメージのあるCAですが、実は体力的にかなり過酷。 南半球から戻ってきたかと思うと、数日後には北半球へ、ということもよくあること。 自分なりのリラックス方法を持ち、心身ともに健康なCA。
みなさんの笑顔や気の効いたひとことがお客様を快適にするのです。
時事情報にも興味を持ち、日本語であろうと英語であろうと、話題づくりのできるCA。
High quality of service is one of the leading aspects of Japan, along with advanced technology which is already world-renowned. Mannerism and grooming are important, moreover, we would like to train specialists in service who can work with initiatives, respect and care for customers.
The Japanese are considered quiet and reserved. However, it is essential to be able to state your opinion with your own words when working in international airlines. We would like to train you to be able to speak logically and precisely.
Working onboard is teamwork. It is common to work with different sets of crew from all parts of the world on every flight. Depending on the flight, there are different roles you must take; sometimes as a leader and sometimes as a team member. Therefore we would like train our students to be able to work flexibly with good sense of balance between the two roles.
The glamorous side of cabin attendants' life is often under the spotlight, however, work onboard is physically demanding. You could be flying to a country in southern hemisphere and a few days later to a city in northern hemisphere. We wish you to have your own way to unwind, and become CA who is sound in body and mind.
It is your smile and words that makes customers happy. Keep updated with current news and events to initiate conversation in Japanese/English.







































